Все о путешествиях,

Эксклюзивное интервью с Yakuza: Like a Dragon Масаёси Ёкояма и Хироюки Сакамото

5

Нашей команде Xbox Wire France посчастливилось пообщаться с Хироюки Сакамото, сценаристом Yakuza: Like a Dragon, и Масаёси Ёкояма, продюсером, сценаристом и звукорежиссером игры, которые работали над сериалом с момента его дебюта 15 лет назад. Это была фантастическая возможность для нашей команды узнать больше об этой последней главе многолетней франшизы, которая отличается от своих предшественников, сохраняя при этом неповторимый дух, определяющий Yakuza, которым мы рады поделиться с вами сегодня.


Xbox Wire France: Для начала расскажите нам о своем опыте разработки Yakuza: Like a Dragon для Xbox Series X|S.

Хироюки Сакамото: Мы впервые работали на этих машинах, но их мощность близка к высокопроизводительным ПК, поэтому я бы сказал, что это было оборудование, на котором было легко разрабатывать. Сверхбыстрый SSD позволил нам значительно сократить время загрузки, как мы и ожидали. Мы также смогли одновременно достичь разрешения и количества кадров в секунду, недостижимых на обычных консолях. Я думаю, что это наименее напряженные и самые приятные машины, с которыми нам приходилось работать.

XWF: Как вы относитесь к тому факту, что ваша игра будет пользоваться большой популярностью во Франции, поскольку это одна из игр, доступных при запуске этих новых консолей?

Масаёси Ёкояма: Учитывая, что мы сделали эту игру в Японии для японской аудитории, я должен признать, что мы еще не совсем осознаем, что она была выпущена где-то еще. Мы уже выпустили игру одновременно с новой консолью, но не глобально, поэтому для нас это впервые, и мы очень этому рады. Что касается Франции, то я слышал, что фильмы Такеши Китано, даже самые сложные, пользуются там большим успехом, поэтому я думаю, что с культурной точки зрения многие люди смогут попасть в такую ​​очень японскую работу, поэтому я не терпится увидеть, как там примут игру!

XWF: Впервые за 15 лет игра Yakuza была переведена на французский язык. Какие-нибудь анекдоты?

ГШ: Должен сказать, что команда, отвечающая за перевод и адаптацию игры, много работала над тем, чтобы все нюансы были отражены в финальном тексте. Они даже сказали, что это, наверное, лучшая адаптация, которую они когда-либо делали. Думаю, игроки могут рассчитывать на высокий уровень качества перевода.

Эксклюзивное интервью с Yakuza: Like a Dragon Масаёси Ёкояма и Хироюки Сакамото

Когда вы узнали об успехе своих игр за границей?

ГШ: Я думаю, это было связано с продажами Yakuza 0, которые, должно быть, были самым простым способом попасть во вселенную. Я действительно чувствовал, что именно отсюда игроки почувствовали, что могут попробовать и другие игры серии, и что серия постепенно набирала обороты.

XWF: Почему эта новая Yakuza больше не экшн?

МЮ: Просто потому, что мы поменяли героев! Когда мы создавали этого нового персонажа и представляли его мотивы, мы также думали о том, как он будет взаимодействовать со своим окружением и своей историей. А так как он играет в группе с компаньонами, мы рассмотрели, какая игровая система лучше всего подходит для нашей истории, и пришли к выводу, что RPG была бы идеальной. В нашей студии мы всегда выбираем игровую механику в соответствии с историей, которую хотим рассказать.

XWF: Как это изменение было воспринято вашей японской аудиторией?

МИ: Очень плохо! На момент анонса у нас было 90% положительных отзывов! Однако потом, когда мы начали рассказывать о содержании игры, люди заканчивали тем, что говорили: «Ну, все-таки не так уж и плохо…». Наконец, когда игра вышла, мы услышали, что это была лучшая идея игры. !Как создатель, это был самый приятный момент!Мне удалось доказать, что моя игра была хороша, я даже думаю, что это был эпизод сериала, получивший самые высокие оценки в Японии!

Эксклюзивное интервью с Yakuza: Like a Dragon Масаёси Ёкояма и Хироюки Сакамото

XWF: Почему вы решили показать несколько «жалкую» Японию, которую мы не привыкли видеть в культурных произведениях?

МЮ: Вы знаете, мы действительно не думали об этом. Мы только что написали историю 42-летнего парня, который выходит из тюрьмы и оказывается в обществе, с которым он совершенно оторван. Мы не думали, что собираемся специально осуждать социальные проблемы настоящей Японии, и не пытались быть провокаторами. Такой выбор мы сделали из чисто сценарных соображений, для нас это был лучший вариант показать персонажа в забавных ситуациях.

XWF: Почему на Западе игра называется Yakuza: Like a Dragon, а не Yakuza 7, как в Японии?

МЮ: Вы знаете, японское название саги — «Рю Га Готоку», что означает «подобный дракону». Пятнадцать лет назад нам сказали, что если мы переведем название напрямую, это будет не очень стильно… Но сегодня вода ушла под мост, и мы воспользовались сменой главного героя, чтобы унифицировать название во всем мире.. До сих пор мы никогда не запускали игру серии одновременно по всему миру, но на этот раз все дело в глобальном видении, и это изменение названия также позволяет нам продемонстрировать эту решимость. Сейчас мы находимся в том состоянии, когда делаем наши игры для всего мира, а не только для Японии.

XWF: Вы рады, что различные эпизоды Yakuza появятся в Xbox Game Pass?

МЮ: Деловые люди были бы заинтересованы в количестве проданных копий в первую очередь, но для нас, создателей, важно, чтобы как можно больше игроков развлекались нашими играми. Когда мы получаем Xbox Game Pass, мы увеличиваем шансы, что люди обнаружат их, и это делает нас счастливыми.

Спасибо Масаёси Йокогаме и Хироюки Сакамото за их ответы, а также Грегуару Хелло, нашему переводчику, за это интервью. Yakuza: Like a Dragon теперь доступна на Xbox One, ПК с Windows 10 и в качестве эксклюзивной консоли нового поколения Xbox Series X|S в течение ограниченного времени.

Эксклюзивное интервью с Yakuza: Like a Dragon Масаёси Ёкояма и Хироюки Сакамото

Якудза: Как дракон

СЕГА

$47.99

Получи это сейчас

Игровой абонемент для ПК

Xbox Game Pass

ПОДНИМАЙТЕСЬ КАК ДРАКОН Ичибан Касуга, низший ворчун из низшей семьи якудза в Токио, приговорен к 18 годам тюремного заключения после того, как пал за преступление, которого он не совершал. Никогда не теряя веры, он верно служит своему сроку и возвращается в общество, чтобы обнаружить, что снаружи его никто не ждал, а его клан уничтожен человеком, которого он уважал больше всего. Сбитый с толку и одинокий, он приступает к миссии, чтобы узнать правду о предательстве своей семьи и вернуть свою жизнь, став маловероятным героем для городских изгоев в своем путешествии. ПОВЫШАЙТЕ УРОВЕНЬ ОТ АНДЕРА ДО ДРАКОНА В ДИНАМИЧЕСКИХ РПГ-БОЯХ Испытайте динамичные ролевые бои, не похожие ни на что другое. Переключайтесь между 19 уникальными профессиями, от телохранителя до музыканта, и используйте поле боя в качестве своего оружия. Возьмите летучие мыши, зонтики, велосипеды, дорожные знаки, и все остальное в вашем распоряжении, чтобы взломать несколько черепов! ВОЙДИТЕ В ПОДЗЕМНУЮ ИГРОВУЮ ПЛОЩАДКУ Когда вы не заняты битьем голов, расслабьтесь, запустив местную аркаду для некоторых классических игр SEGA, соревнуйтесь с местными жителями в беспрепятственной гонке на картинге вокруг Йокогамы, завершите 50 уникальных дополнительных историй или просто окунитесь пейзаж современного японского города. Всегда есть что-то новое за углом. Русские и бразильские португальские субтитры доступны в начале 2021 года после обновления патча.

Источник записи: news.xbox.com

Этот веб-сайт использует файлы cookie для улучшения вашего опыта. Мы предполагаем, что вы согласны с этим, но вы можете отказаться, если хотите. Принимаю Подробнее