Intervista esclusiva con Yakuza: Like a Dragon’s Masayoshi Yokoyama e Hiroyuki Sakamoto
Il nostro team Xbox Wire France ha avuto la fortuna di parlare con Hiroyuki Sakamoto, lo scrittore di Yakuza: Like a Dragon, e Masayoshi Yokoyama, produttore, sceneggiatore e direttore del suono del gioco, che ha lavorato alla serie sin dal suo debutto 15 anni fa. Questa è stata una fantastica opportunità per il nostro team di saperne di più su questo ultimo capitolo del franchise di lunga data, che si distingue dai suoi predecessori pur mantenendo lo spirito inimitabile che definisce Yakuza, che siamo entusiasti di condividere con voi oggi.
Xbox Wire France: per iniziare, raccontaci la tua esperienza nello sviluppo di Yakuza: Like a Dragon su Xbox Series X|S.
Hiroyuki Sakamoto: È stata la prima volta che abbiamo lavorato su queste macchine, ma hanno una potenza simile a quella dei PC di fascia alta, quindi direi che è stato un hardware facile da sviluppare. L’SSD ultra veloce ci ha permesso di ridurre drasticamente i tempi di caricamento, come ci aspettavamo. Siamo stati anche in grado di ottenere contemporaneamente risoluzioni e fotogrammi al secondo impossibili da ottenere su console convenzionali. Penso che queste siano le macchine meno stressanti e più divertenti con cui abbiamo dovuto lavorare.
XWF: Cosa ne pensi del fatto che il tuo gioco godrà di una grande visibilità in Francia, dal momento che è uno dei titoli disponibili al lancio di queste nuove console?
Masayoshi Yokoyama: Dato che abbiamo realizzato questo gioco in Giappone, per un pubblico giapponese, devo ammettere che non ci rendiamo ancora davvero conto che è stato rilasciato altrove. Abbiamo già rilasciato un gioco contemporaneamente a una nuova console, ma non a livello globale, quindi è la prima volta per noi e ne siamo piuttosto entusiasti. Per quanto riguarda la Francia, ho sentito dire che i film di Takeshi Kitano, anche i più difficili, hanno molto successo lì, quindi penso che culturalmente molte persone saranno in grado di entrare in questo tipo di lavoro molto giapponese, quindi ho non vedo l’ora di vedere come verrà ricevuto il gioco!
XWF: Questa è la prima volta in 15 anni che un gioco Yakuza viene tradotto in francese. Qualche aneddoto?
HS: Devo dire che il team incaricato di tradurre e adattare il gioco ha lavorato duramente per garantire che tutte le sfumature si riflettessero nel testo finale. Hanno anche detto che probabilmente è stato il miglior lavoro di adattamento che abbiano mai fatto. Penso che i giocatori possano aspettarsi un alto livello di qualità della traduzione.
Quando sei venuto a conoscenza del successo dei tuoi giochi all’estero?
HS: Penso che sia stato con le vendite di Yakuza 0, che deve essere stato il modo più semplice per entrare nell’universo. Ho davvero sentito che è stato da lì che i giocatori hanno sentito di poter provare anche altri titoli della serie e che la serie ha gradualmente guadagnato slancio.
XWF: Perché questo nuovo Yakuza non è più un gioco d’azione?
MY: Semplicemente perché abbiamo cambiato eroi! Quando abbiamo creato questo nuovo personaggio e immaginato le sue motivazioni, abbiamo pensato anche a come avrebbe interagito con il suo ambiente e la sua storia. E poiché recita in una band con dei compagni, abbiamo esaminato quale sarebbe stato il miglior sistema di gioco per servire al meglio la nostra storia e abbiamo concluso che un gioco di ruolo sarebbe l’ideale. Nel nostro studio, scegliamo sempre le nostre meccaniche di gioco in base alla storia che vogliamo raccontare.
XWF: Come è stato percepito questo cambiamento dal tuo pubblico giapponese?
MIO: Molto male! Al momento dell’annuncio, avevamo il 90% di pollici rossi! Tuttavia, in seguito, quando abbiamo iniziato a comunicare sul contenuto del gioco, le persone hanno finito per dire "Beh, dopotutto non è poi così male…" Alla fine, quando il gioco è stato rilasciato, abbiamo sentito che era l’idea migliore del gioco! Come creatore è stato il momento più soddisfacente! Sono riuscito a dimostrare che il mio gioco era buono, penso addirittura che sia stato l’episodio della serie a ricevere il massimo dei voti in Giappone!
XWF: Perché hai scelto di mostrare un Giappone un po’ “miserabile", che non siamo abituati a vedere nelle opere culturali?
MY: Sai, non ci abbiamo pensato davvero. Abbiamo appena scritto la storia di un ragazzo di 42 anni che esce di prigione e si ritrova in una società con la quale non ha contatti. Non pensavamo di denunciare in modo specifico i problemi sociali del vero Giappone, né cercavamo di essere provocatori. Abbiamo fatto queste scelte per ragioni puramente di scenario, per noi era l’opzione migliore per mostrare il personaggio in situazioni divertenti.
XWF: Perché il gioco si chiama Yakuza: Like a Dragon in Occidente e non Yakuza 7, come in Giappone?
MY: Sai, il titolo giapponese della saga è "Ryu Ga Gotoku", che significa "come un drago". Quindici anni fa ci dissero che se avessimo tradotto direttamente il titolo non sarebbe stato molto elegante… Ma oggi l’acqua è passata sotto i ponti e abbiamo approfittato del cambio di protagonista per unificare il titolo in tutto il mondo. Fino ad ora, non abbiamo mai lanciato un gioco della serie contemporaneamente in tutto il mondo, ma questa volta si tratta di avere una visione globale e questo cambio di titolo ci consente anche di mostrare quella determinazione. Ora siamo in uno stato mentale in cui stiamo realizzando i nostri giochi per il mondo intero e non solo per il Giappone.
XWF: Sei felice di vedere diversi episodi di Yakuza arrivare su Xbox Game Pass?
MY: Gli uomini d’affari sarebbero interessati prima al numero di copie vendute, ma per noi, i creatori, l’importante è che il maggior numero possibile di giocatori venga intrattenuto dai nostri giochi. Quando arriviamo su Xbox Game Pass, moltiplichiamo le possibilità che le persone li scoprano e questo ci rende felici.
Grazie a Masayoshi Yokohama e Hiroyuki Sakamoto per le loro risposte, ea Grégoire Hellot, il nostro interprete, per questa intervista. Yakuza: Like a Dragon è ora disponibile su Xbox One, PC Windows 10 e come esclusiva console Xbox Series X|S di nuova generazione per un periodo di tempo limitato.
Yakuza: Come un drago
SEGA
$ 47,99
Pass gioco per PC
Xbox Game Pass
ALZA COME UN DRAGO Ichiban Kasuga, un grugnito di basso rango di una famiglia yakuza di basso rango a Tokyo, rischia una pena detentiva di 18 anni dopo essersi preso la colpa per un crimine che non ha commesso. Non perdendo mai la fede, serve lealmente il suo tempo e torna nella società per scoprire che nessuno lo stava aspettando all’esterno e il suo clan è stato distrutto dall’uomo che rispettava di più. Confuso e solo, intraprende una missione per scoprire la verità dietro il tradimento della sua famiglia e riprendersi la vita, diventando un improbabile eroe per gli emarginati della città nel suo viaggio. SALITA DI LIVELLO DA UNDERDOG A DRAGON IN DYNAMIC RPG COMBAT Sperimenta combattimenti dinamici RPG come nessun altro. Passa tra 19 lavori unici che vanno da guardia del corpo a musicista e usa il campo di battaglia come arma. Prendi mazze, ombrelli, biciclette, segnali stradali, e tutto il resto a tua disposizione per spaccare qualche cranio! ENTRA NEL PARCO GIOCHI UNDERWORLD Quando non sei impegnato a spaccare teste, rilassati recandoti nella sala giochi locale per alcuni classici giochi SEGA, competi con la gente del posto in una gara di go-kart senza esclusione di colpi intorno a Yokohama, completa 50 sottostorie uniche o semplicemente ammira lo scenario di una moderna città giapponese. C’è sempre qualcosa di nuovo dietro l’angolo. Sottotitoli in russo e portoghese brasiliano disponibili all’inizio del 2021 tramite aggiornamento della patch.


